Weboldalunk a használat elősegítése és a jobb felhasználói élmény érdekében sütiket, "cookie"-kat használ.
További információkat Adatkezelési nyilatkozatunkban talál.

Juvenes Translatores - nemzetközi fordítóverseny

  • Forrás: Európai Bizottság
  • Szerző: Lucz Bianka

Idén ősszel is megmérettethetik tudásukat az Európai Unió fiatal fordítói.

Kik vehetnek részt a versenyben?
A 2006-ban született középiskolás diákok.

Miről szól a verseny?
2007 óta a Fordítási Főigazgatóság Unió-szerte minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt a középiskolások számára. A megmérettetés ízelítőt ad a fiataloknak a fordítók munkájából, arra ösztönzi őket, hogy tanuljanak idegen nyelveket, és népszerűsíti körükben a fordítói hivatást. Évről évre közel 700 középiskolából mintegy 3000 diák vesz részt Unió-szerte a versenyben.

A verseny menete
Az  iskoláknak  közvetlenül  a  Juvenes  Translatores  honlapon  kell  jelentkezniük  2023.  szeptember  4.  és október 16. között. A Bizottság sorsolással választja ki a versenyben részt vevő iskolákat. Az, hogy az egyes országokból hány iskola indulhat a versenyen, attól függ, hány európai parlamenti képviselője van az adott tagállamnak.

A verseny napja (2023. november 23.)
A tanulók az EU minden tagállamában ugyanazon a napon készítik el fordításukat, tanáraik felügyelete mellett.

A versenyt követő brüsszeli díjátadó (2024 eleje)
Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának fordítói értékelik ki a versenyzők fordításait, amelyek közül mindegyik uniós ország esetében kiválasztják a legjobbat. A 27 győztes háromnapos brüsszeli úton vehet majd részt, melynek keretében átveszi az őt megillető díjat.

Milyen nyelvekről és milyen nyelvekre lehet fordítani a versenyen?
A diákok az EU 24 hivatalos nyelve közül bármelyikről bármelyikre fordíthatnak.
A versenyzők megkapják az általuk választott nyelven írt szöveget,
melyet a választásuk szerinti nyelvre fordítanak le.


Vissza az előző oldalra